Comments on: Financial Case Study: Nat and Rob, Bloggers, Consultants, Landlords (Love and Road) https://www.theprofessionalhobo.com/financial-case-study-nat-rob-bloggers-consultants-landlords-love-and-road/ Traveling full-time in a financially sustainable way Tue, 18 Jun 2024 11:37:32 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Natalie https://www.theprofessionalhobo.com/financial-case-study-nat-rob-bloggers-consultants-landlords-love-and-road/#comment-671742 Wed, 11 Jan 2017 21:20:07 +0000 https://www.theprofessionalhobo.com/?p=9161#comment-671742 Thanks Nora, it’s a pleasure to share our story with your readers!
We have been following you even before Love and Road was born. Cheers and all the best!

PS: 2017 Resolution, let’s try to find the balance between work and travel 😉

Nat

]]>
By: Natalie https://www.theprofessionalhobo.com/financial-case-study-nat-rob-bloggers-consultants-landlords-love-and-road/#comment-671739 Wed, 11 Jan 2017 20:50:20 +0000 https://www.theprofessionalhobo.com/?p=9161#comment-671739 In reply to Matt Bailey.

Hi Matt!
We use a plugin called WPML to translate the website, not the articles. All the posts we write are crafted twice, in two different languages. It’s a lot of work, but I don’t like automatic translation and I believe the audiences are different so they deserve a blog post written especially for them.
Cheers,
Na

]]>
By: Matt Bailey https://www.theprofessionalhobo.com/financial-case-study-nat-rob-bloggers-consultants-landlords-love-and-road/#comment-671590 Mon, 09 Jan 2017 20:01:55 +0000 https://www.theprofessionalhobo.com/?p=9161#comment-671590 I’d like to know how you translated your website. Did you physically do it yourself or is there an app? I only ask because my wife is Spanish so we’ve been debating having the site in English and Spanish but if she has to translate all past articles, oh my god.

]]>